пятница, 11 января 2013 г.

Дионисий Ареопагит – О Небесной Иерархии


Издательсьво "САТИСЪ" 1995 г.


По благословению
Епископа Пермского и Соликамского
АФАНАСИЯ

Содержание

ГЛАВА I
О том, что всякое Божественное просвещение, по благости Божией различно сообщаемое тем, кои управляются Промыслом, само в себе просто, и не только просто, но и единотворит с собою просвещаемых.

ГЛАВА II
О том, что Божественные и небесные предметы прилично изображаются под символами, даже с ними и несходными изображения для описания, умных Сил, не имеющих образа, имея в виду, как выше сказано, наш разум, заботясь о свойственной и ему сродной способности возвышаться от дольнего к горнему, и приспособляя к его понятиям свои таинственные священные изображения.

ГЛАВА III
Что есть Иерархия, и какая цель Иерархии?

ГЛАВА IV
Что означает наименование Ангелов?

ГЛАВА V
Почему все небесные Существа вообще называются Ангелами?

ГЛАВА VI
Какой чин небесных Существ есть первый, какой средний и какой последний?

ГЛАВА VII
О Серафимах, Херувимах и Престолах, и о первой их Иерархии

ГЛАВА VIII
О Господствах, Силах и Властях, и о средней их Иерархии

ГЛАВА IX
О Начальствах, Архангелах и Ангелах, и о последней их Иерархии

ГЛАВА X
Краткое повторение и заключение того, что сказано об Ангельских чинах

ГЛАВА XI
Почему небесные существа все вообще называются небесными Силами?

ГЛАВА XII
Почему наши Священноначальники называются Ангелами?

ГЛАВА XIII
Почему говорится, что Пророк Исаия был очищен Серафимом?

ГЛАВА XIV
Что значит указываемое в Писании число Ангелов? (Дан. VII, 10)

ГЛАВА XV
Что означают чувственные изображения Ангельских Сил; что значит огонь их, человеческий вид, глаза, ноздри, уши, уста, осязание, веки, брови, цветущий возраст, зубы, плечи, локти, руки, сердце, грудь, хребет, ноги, крылья, нагота, одеяние, светлая одежда, священническая одежда, поясы, жезлы, копья, секиры, геометрические орудия, ветры, облака, медь, янтарь, лики, рукоплескания, цветы различных камней; что значат виды льва, вола, орла; что кони и их различные цветы; что реки, колесницы, колеса, и что значит упоминаемая радость Ангелов?

Печатается по изданию 1893 г. Перевод с греческого.


 

ГЛАВА I
Пресвитер Дионисий сопресвитеру Тимофею

О том, что всякое Божественное просвещение, по благости Божией различно сообщаемое тем, кои управляются Промыслом, само в себе просто, и не только просто, но и единотворит с собою просвещаемых.

§ 1

Всякое даяние благо и всяк дар совершен свыше есть, сходяй от Отца светов (Иак. I, 17): также и всякое излияние просвещения, благодатно одождяемое на нас от виновника своего - Бога Отца, как единотворная сила, паки возвышая и делая нас простыми, возводит нас к соединению с привлекающим всех Отцем, и к Божественной простоте. Ибо все из Него и к Нему, по священному слову (Рим. XI, 36).

§ 2

Итак, обратившись с молитвою к Иисусу, истинному свету Отца, просвещающему всякого человека, грядущего в мир (Иоан. 1, 9), чрез которого мы получили доступ к Отцу, источнику света, приникнем, сколько возможно, к свету священнейшего слова Божия, преданного нам Отцами, и, по мере сил наших, посмотрим на представленные в оном под символами и преобразованиями чины небесных Умов. Приняв невещественными и безбоязненными очами ума высший и первоначальный свет Богоначального Отца, свет, который в преобразовательных символах представляет нам блаженнейшие чины Ангелов, паки от сего света будем устремляться к простому его лучу. Ибо свет сей никогда не теряет внутреннего своего единства, хотя по своему благодетельному свойству и раздробляется для того, чтоб сраствориться с смертными срастворением, возвышающим их горе, и соединяющим их с Богом. Он и сам в себе остается и постоянно пребывает в неподвижном и одинаковом тождестве, и тех, которые надлежащим образом устремляют на него свой взор, по мере их сил, возводит горе, и единотворит их по примеру того, как он сам в себе прост и един. Ибо сей Божественный луч не иначе может нам возсиять, как под многоразличными, священными и таинственными покровами, и притом, по Отеческому промыслу, приспособительно к собственному нашему естеству.

§ 3

Потому-то в первоначальном установлении обрядов светейшая наша Иерархия образована по подобию премирных небесных Чинов, и невещественные Чины представлены в различных вещественных образах и уподобительных изображениях, с тою целию, чтобы мы, по мере сил наших, от священнейших изображений восходили к тому, что ими означается, - к простому и не имеющему никакого чувственного образа. Ибо ум наш не иначе может восходить к близости и созерцанию небесных Чинов, как при посредстве свойственного ему вещественного руководства: т.е. признавая видимые украшения отпечатками невидимого благолепия, чувственные благоухания - знамениями духовного раздаяния даров, вещественные светильники - образом невещественного озарения, пространные в храмах предлагаемые наставления - изображением умственного насыщения духа, порядок видимых украшений - указанием на стройный и постоянный порядок на небесах, принятие Божественной Евхаристии - общением с Иисусом; кратко, все действия, принадлежащие небесным существам, по самой их природе, нам преданы в символах. Итак, для сего-то возможного для нас Богоуподобления, при благодетельном для нас установлении тайноначалия, которое и открывает взору нашему небесные Чины, и нашу Иерархию возможным уподоблением Божественному их Священнослужению представляет сослужащею чинам небесным, под чувственными образами предначертаны нам пренебесные умы в священных писменах, дабы мы чрез чувственное восходили к духовному, и чрез символические священные изображения - к простой, горней небесной Иерархии.


суббота, 5 января 2013 г.

Обретение Бога (доказательства бытия Божия)

Unknown Attribute "trbidi" (At line 1, column 1)
Missing Declaration (At line 1, column 1)
Img Lacks "alt" Attribute (At line 1, column 658)
Inserting Missing 'title' Element (At line 1, column 6754)




В монастыре св. Екатерины на Синае хранится охранная грамота пророка Мухаммеда,
выданная монахам греческого православного монастыря св. Екатерины,
а в их лице и всем христианам, находящимся в землях мусульманского государства:





Скрин Грамоты

Во имя Аллаха всемилостиваго, всемилосердаго! Писал писание сие
Мухаммед, сын Абд-­Аллахов, в радость и увещевание всем людям.


Писал как для своих единоверцев, так и для всех, исповедующих христианство
на востоке и на западе земли, ближних и дальних, грамотных и безграмотных,
знатных и простых, давая писание сие в завет. И кто нарушит этот завет,
и поступит в противность заключающегося в нем, и преступит повелеваемое оным,
тот есть нарушитель завета Аллахова и преступник, посмеивающийся над Его
религиею и достойный проклятия, будь он владыка народов или простой правоверный.


Если священник или отшельник поселится на горе какой, в долине, в пещере, на равнине,
на песчаном месте, в городе, селении или церкви, то пребуду я окрест их
защитником от всех врагов их, я сам и все пособники мои, все исповедники
веры моей и все последователи мои, потому что эти священники и отшельники суть паства*
и принадлежность моя, и я отвращу от них всякую обиду. Что относится до харадуса**,
то брать с них следует только то, что будут давать они добровольно,
не принуждая и не приневоливая их к платежу. Да не сменится епископ с епархии своей,
ни священник с прихода своего, ниже изгонится монах из монастыря своего,
и пилигрим да не совратится с пути своего. Да не разрушится ни единая из
церквей их или часовен, и да не употребится ничего из принадлежащаго церквам
их на постройку мечетей или домов мусульман. Кто же сотворит сие, тот есть
нарушитель завета Аллахова и противник Его пророка.


Да не налагается никакого сбора и никакой повинности ни на епископов,
ни на священников, ниже на кого из посвятивших себя на служение Богу.
Я буду охранителем их, где бы они ни были, на море или на суше, на востоке
или на западе, на севере или на юге; находятся они под защитою моею
и под покровом моим от всякаго притеснения. Равно, если удалится кто из них
в горы или места необработанные и займется посевом, не брать с таковых ни харадуса,
ни десятины, так как делается это ими только ради пропитания себя; напротив того,
если наступит дороговизна хлеба, да оказывают им вспоможение,
давая им в пищу по кадаху с ардеба***.


И да не принуждают их ходить на войну, ниже к каким­-либо повинностям.
Те из них, которые владеют невольниками, имуществом, поземельною
собственностию или занимаются торговлей, да не платят более 12 дирхемов в год.
Да не подвергнется ни один из них неправосудию; да не вступают мусульмане
с ними в спор о превосходстве своей религии, но да распрострут над ними крыло
милосердия, и да удалят от них все неприятное, где бы они ни были, где бы они ни жили.
Если случится христианке быть между мусульманами, то не принуждать е
е ни к чему насильно, позволять ей молиться в молельнях их и не вмешиваться
в дела ее с единоверцами. Кто поступит в противность сего завета Божия и
замыслит противное сему, тот есть бунтовщик против союза, заключеннаго
Аллахом и Его пророком. Да оказывают им также помощь в построении молелен
и мест поклонения, и да служит эта помощь к сохранению их религии и залогом
неприкосновенности завета. Да не принуждают их носить оружие, и да носят его
за них сами мусульмане. Да не нарушат сии последние этого завета вовек,
пока существует время и мир стоит.


Свидетелями при этом завете, который написал Мухаммед, сын Абд­-Аллахов,
посланник Аллахов, для всех христиан, и поручителями в верном исполнении
заключающагося в нем суть нижеподписавшиеся: Али сын Абу­Талебов,
Абу­Бекр сын Абу­-Кахафы, Омар сын Аль­-Хаттабов, Осман сын Аффонов,
Абуль­-Вярда, Абу­-Горейра, Абд­-Аллах сын Масудов, Аббас сын Абд-­Эль-­Моталебов,
Фадль сын Аббасов, Зобейр сын Авамов, Тальха сын Абд­-Аллахов, Саид сын Маазов,
Саид сын Ободы, Сабит сын Кайсов, Зеид сын Сабатов, Абу­-Ханифа сын Анины,
Хашем сын Обейдов, Харес сын Сабитов, Абд Эль­-Азим сын Хасанов, Моаззел сын Корейшев,
Абд-­Аллах сын Амру, Амир сын Беширов.


Писал завет сей Али, сын Абу­Талебов (да просветлит Аллах лицо его!),
собственноручно, в собственной мечети пророка (да благословит и да приветствует
его Аллах!), 3­-го числа месяца Мохаррема, во втором году Эгиры.


------------------------------------------------------------------------------
----------------------------



* то есть не­мусульмане. ** поголовная подать с не­мусульманина. *** меры хлебныя
(примечания А.Уманца).



------------------------------------------------------------
Перевод с арабского В. В. Григорьева.


Текст грамоты приводится по изданию: Уманец А. Поездка на Синай с приобщением
отрывков о Египте и Святой земле. Спб.,1850, с. 18–21.






Источник :::





пятница, 4 января 2013 г.

Охранная грамота пророка Мухаммеда.



В монастыре св. Екатерины на Синае хранится охранная грамота пророка Мухаммеда,
выданная монахам греческого православного монастыря св. Екатерины,
а в их лице и всем христианам, находящимся в землях мусульманского государства:





Скрин Грамоты

Во имя Аллаха всемилостиваго, всемилосердаго! Писал писание сие Мухаммед,
сын Абд-­Аллахов, в радость и увещевание всем людям.


Писал как для своих единоверцев, так и для всех, исповедующих христианство
на востоке и на западе земли, ближних и дальних, грамотных и безграмотных,
знатных и простых, давая писание сие в завет. И кто нарушит этот завет,
и поступит в противность заключающегося в нем, и преступит повелеваемое оным,
тот есть нарушитель завета Аллахова и преступник, посмеивающийся над Его
религиею и достойный проклятия, будь он владыка народов или простой правоверный.


Если священник или отшельник поселится на горе какой, в долине, в пещере,
на равнине, на песчаном месте, в городе, селении или церкви, то пребуду я
окрест их защитником от всех врагов их, я сам и все пособники мои, все
исповедники веры моей и все последователи мои, потому что эти священники и
отшельники суть паства* и принадлежность моя, и я отвращу от них всякую обиду.
Что относится до харадуса**, то брать с них следует только то, что будут
давать они добровольно, не принуждая и не приневоливая их к платежу.
Да не сменится епископ с епархии своей, ни священник с прихода своего,
ниже изгонится монах из монастыря своего, и пилигрим да не совратится с пути своего.
Да не разрушится ни единая из церквей их или часовен, и да не употребится
ничего из принадлежащаго церквам их на постройку мечетей или домов мусульман.
Кто же сотворит сие, тот есть нарушитель завета Аллахова и противник Его пророка.


Да не налагается никакого сбора и никакой повинности ни на епископов,
ни на священников, ниже на кого из посвятивших себя на служение Богу.
Я буду охранителем их, где бы они ни были, на море или на суше, на востоке
или на западе, на севере или на юге; находятся они под защитою моею и под
покровом моим от всякаго притеснения. Равно, если удалится кто из них в горы
или места необработанные и займется посевом, не брать с таковых ни харадуса,
ни десятины, так как делается это ими только ради пропитания себя; напротив того,
если наступит дороговизна хлеба, да оказывают им вспоможение, давая им в пищу
по кадаху с ардеба***.


И да не принуждают их ходить на войну, ниже к каким­-либо повинностям.
Те из них, которые владеют невольниками, имуществом, поземельною собственностию
или занимаются торговлей, да не платят более 12 дирхемов в год.
Да не подвергнется ни один из них неправосудию; да не вступают мусульмане
с ними в спор о превосходстве своей религии, но да распрострут над ними крыло
милосердия, и да удалят от них все неприятное, где бы они ни были, где бы они ни жили.
Если случится христианке быть между мусульманами, то не принуждать ее ни к
чему насильно, позволять ей молиться в молельнях их и не вмешиваться в дела ее
с единоверцами. Кто поступит в противность сего завета Божия и замыслит
противное сему, тот есть бунтовщик против союза, заключеннаго Аллахом и Его пророком.
Да оказывают им также помощь в построении молелен и мест поклонения,
и да служит эта помощь к сохранению их религии и залогом неприкосновенности завета.
Да не принуждают их носить оружие, и да носят его за них сами мусульмане.
Да не нарушат сии последние этого завета вовек, пока существует время и мир стоит.


Свидетелями при этом завете, который написал Мухаммед, сын Абд­-Аллахов,
посланник Аллахов, для всех христиан, и поручителями в верном исполнении
заключающагося в нем суть нижеподписавшиеся: Али сын Абу­Талебов,
Абу­Бекр сын Абу­-Кахафы, Омар сын Аль­-Хаттабов, Осман сын Аффонов,
Абуль­-Вярда, Абу­-Горейра, Абд­-Аллах сын Масудов, Аббас сын Абд-­Эль-­Моталебов,
Фадль сын Аббасов, Зобейр сын Авамов, Тальха сын Абд­-Аллахов, Саид сын Маазов,
Саид сын Ободы, Сабит сын Кайсов, Зеид сын Сабатов, Абу­-Ханифа сын Анины,
Хашем сын Обейдов, Харес сын Сабитов, Абд Эль­-Азим сын Хасанов,
Моаззел сын Корейшев, Абд-­Аллах сын Амру, Амир сын Беширов.


Писал завет сей Али, сын Абу­Талебов (да просветлит Аллах лицо его!),
собственноручно, в собственной мечети пророка (да благословит и да приветствует
его Аллах!), 3­-го числа месяца Мохаррема, во втором году Эгиры.


------------------------------------------------------------------------------
----------------------------



* то есть не­мусульмане.
** поголовная подать с не­мусульманина.
*** меры хлебныя (примечания А.Уманца).


------------------------------------------------------------
Перевод с арабского В. В. Григорьева.


Текст грамоты приводится по изданию: Уманец А. Поездка на Синай с приобщением
отрывков о Египте и Святой земле. Спб.,1850, с. 18–21.






Источник :::